Притчи
глава 7 стих 23
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки и не знает, что они — на погибель её.
пока печень ему не пронзит стрела. Он как птица, что в сеть стремится и не знает, что там ей — смерть.
словно птица, что в силки бросается. И не знает он, что заплатит жизнью, пока стрела не поразит его печень.7
когда охотник готов пронзить стрелою его сердце. Этот юноша был подобен птице, летящей в сети и не осознающей всей опасности.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.