Библия Иов Иов 30:26 › сравнение

Иов 30:26

Сравнение:
Иов 30:26


Когда я чаял добра, пришло зло; когда ожидал света, пришла тьма.

Но когда я добра ждал, пришла беда; уповал я на свет, но настала тьма.

Чаял я добра, а явилось зло, ждал я света, а дождался тьмы:

Современный перевод РБО

Чаял я добра, а явилось зло, ждал я света, а дождался тьмы:

Ждал я добра, а пришло зло, света жаждал, а пришла тьма.

Когда я желал добра, пришла беда. Когда ожидал света, пришла тьма.

Надежда на лучшее не оправдалась, и вместо света тьма пришла.

Надежда на лучшее не оправдалась, и вместо света тьма пришла.

Ибо я чаял добра, и пришло зло; когда ждал света, тогда мрак пришел.

И я ждалъ добра, а вот, встретили меня дни бедствий.

Я чаял добра, но пришло зло; надеялся на свет, и пришла тьма.

А҆́зъ же жда́хъ благи́хъ, и҆ сѐ, срѣто́ша мѧ̀ па́че дні́е ѕѡ́лъ.

Аз же ждах благих, и се, сретоша мя паче дние зол.

Параллельные ссылки — Иов 30:26

Синодальный перевод:
Иов 3:9; Иов 3:25-26; Иов 18:6; Иов 18:18; Иов 23:17; Иов 29:18; Пс 30:7; Пс 42:9; Пс 97:11; Ис 50:10; Ис 59:9; Иер 8:15; Иер 14:19; Иер 15:18; Плач 3:2; Мих 1:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.