Библия Флм Филимону 1:8 › сравнение

Филимону 1:8

Сравнение:
Филимону 1:8


Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,

Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do,

Accordingly, though I am bold enough in Christ to command you to do what is required,

Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you to do what is proper,

That is why I am boldly asking a favor of you. I could demand it in the name of Christ because it is the right thing for you to do.

Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

Therefore, though I might be very bold in Christ to command you what is fitting,

Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.