Библия › Стронг › G979 › в тексте Библии
Фильтр: Иов. Найдено: 13 стихов (всего 23).
Не определено ли человеку время на земле, и дни его не то же ли, что дни наемника?
ποτερον ουχι πειρατηριον εστιν ο βιος ανθρωπου επι της γης και ωσπερ μισθιου αυθημερινου η ζωη αυτου
Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.
ο δε βιος μου εστιν ελαφροτερος λαλιας απολωλεν δε εν κενη ελπιδι
Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои суета.
ου γαρ εις τον αιωνα ζησομαι ινα μακροθυμησω αποστα απ εμου κενος γαρ μου ο βιος
а мы — вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле тень.
χθιζοι γαρ εσμεν και ουκ οιδαμεν σκια γαρ εστιν ημων επι της γης ο βιος
Дни мои быстрее гонца, — бегут, не видят добра,
ο δε βιος μου εστιν ελαφροτερος δρομεως απεδρασαν και ουκ ειδοσαν
Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
η ο βιος σου ανθρωπινος εστιν η τα ετη σου ανδρος
Не малы ли дни мои? Оставь отступи от меня, чтобы я немного ободрился,
η ουκ ολιγος εστιν ο χρονος του βιου μου εασον με αναπαυσασθαι μικρον
В старцах — мудрость, и в долголетних — разум.
εν πολλω χρονω σοφια εν δε πολλω βιω επιστημη
Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,
εαν και μια ημερα ο βιος αυτου επι της γης αριθμητοι δε μηνες αυτου παρα σοι εις χρονον εθου και ου μη υπερβη
то уклонись от него: пусть он отдохнет, доколе не окончит, как наемник, дня своего.
αποστα απ αυτου ινα ησυχαση και ευδοκηση τον βιον ωσπερ ο μισθωτος
Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена.
εαν γαρ αποθανη ανθρωπος ζησεται συντελεσας ημερας του βιου αυτου υπομενω εως αν παλιν γενωμαι
Нечестивый мучит себя во все дни свои, и число лет закрыто от притеснителя;
πας ο βιος ασεβους εν φροντιδι ετη δε αριθμητα δεδομενα δυναστη
проводят дни свои в счастьи и мгновенно нисходят в преисподнюю.
συνετελεσαν δε εν αγαθοις τον βιον αυτων εν δε αναπαυσει αδου εκοιμηθησαν