Номера Стронга: Откровение
глава 11 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 11:11
Но 2532 после 3326 трех 5140 дней 2250 с 2532 половиною 2255 вошел 1525 в 1909 них 846 дух 4151 жизни 2222 от 1537 Бога, 2316 и 2532 они оба стали 2476 на 1909 ноги 4228 свои; 846 и 2532 великий 3173 страх 5401 напал 4098 на 1909 тех, которые 3588 смотрели 2334 на них. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 11:11
είσήλθεν aor. ind. act. от είσέρχομαι (G1525) приходить, входить.
έστησαν aor. ind. act. от ϊστημι (G2476) стоять.
έπέπεσεν aor. ind. act. от επιπίπτω (G1968) падать на что-л.
θεωρούντας praes. act. part. (subst.) от θεωρέω (G2334) видеть, смотреть, наблюдать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008