ἐγενόμην aor.* ind.* med.* (dep.*) от γίνομαι (
G1096) становиться.
ἐν πνεύματι (
G1722;
G4151) в Духе. Эта фраза обозначает, что пророк находился в состоянии вдохновения, но это не экстатический припадок (
Swete*; Richard L. Jeske, “Spirit and Community in the Johannine Apocalypse”,
NTS* 31 [1985]: 452−66).
κυριακός (
G2960) принадлежащий Господу, день Господа. Это может быть ссылка на воскресенье, или же намек на День Господа в эсхатологическом смысле, который пророк увидел как зритель, своими глазами наблюдающий сцены страшного суда (
Seiss*; W. Stott, “A Note on the Word KURIAKE in Revelation 1.10”,
NTS* 12 [1965]: 70−75; K. A. Strand, “Another Look at ‘Lord’s Day’ in the Early Church and in Revelation 1.10”,
NTS* 13 [1967]: 174−81; R. J. Bauckham, “The Lord’s Day”,
FSLD*, 221−50;
Aune*;
BBC*;
DLNT*, 679−86).
ἤκουσα aor.* ind.* act.* от ἀκούω (
G191) слышать.
ὀπίσω (
G3694) позади, с
gen.*σάλπιγγος gen.* sing.* от σάλπιγξ (
G4536) труба.
Gen.* описания, обозначает звук чистый и громкий, подобный звуку трубы, сигнал необходимости подчиниться приказу (
Thomas*).