Номера Стронга: Откровение
глава 1 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 1:11
то, что 3739 видишь, 991 напиши 1125 в 1519 книгу 975 и 2532 пошли 3992 церквам, 1577 находящимся 3588 в 1722 Асии: 773 в 1519 Ефес, 2181 и 2532 в 1519 Смирну, 4667 и 2532 в 1519 Пергам, 4010 и 2532 в 1519 Фиатиру, 2363 и 2532 в 1519 Сардис, 4554 и 2532 в 1519 Филадельфию, 5359 и 2532 в 1519 Лаодикию. 2993Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 1:11
λεγούσης praes. act. part. (adj.) gen. fem. sing. от λέγω (G3004) говорить. Part, согласовано с зависящим от него gen. σάλπιγγος, а не с именем φωνήν (Mounce).
βλέπεις praes. ind. act. от βλέπω (G991) видеть. Praes. используется для придания живости описанию видения.
γράψον aor. imper. act. от γράφω (G1125) писать. Aor. imper. призывает к специфическому действию с оттенком срочности.
βιβλίον (G975) книга, свиток папируса (Harrington).
πέμψον aor. imper. act. от πέμπω (G3992) посылать.(О написании и отправлении писем в древнем мире см. NDIEC, 7:1−57; LSC 1−49; RAC, 2:564−85; КР, 2:324−27; о римских дорогах в провинции Асия см. GAM, 164−79; D.H.French, "The Roman Road-system of Asia Minor" ANRW, 2, 7.2:698−729; ABD, 4:290−93.) Посланник должен был прибыть сначала в Ефес (ВВС).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008