Номера Стронга: Ефесянам
глава 5 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Ефесянам 5:15
Итак, 3767 смотрите, 991 поступайте 4043 осторожно, 199 не 3361 как 5613 неразумные, 781 но 235 как 5613 мудрые, 4680Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Ефесянам 5:15
βλέπετε praes. ind. act. от βλέπω (G991) наблюдать, остерегаться.
άκριβώς (G199) adv. отвечает на вопрос, как человек должен строить свою жизнь: аккуратно, внимательно.
περιπατείτε praes. ind. act. от περιπατέω (G4043) ходить, вести образ жизни. Praes. указывает на длительное действие.
άσοφος (G781) немудрый, глупый. Это относится к приобретению знания (TDNT).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008