Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Галатам
глава 2 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Галатам 2:14 / Гал 2:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀλλ᾽ Но 235 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ὅτι что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ὀρθοποδοῦσιν идут прямо 3716 V-PAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἀλήθειαν истине 225 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
εὐαγγελίου, благовестия, 2098 N-GSN
εἶπον я сказал 2036 V-2AAI-1S
τῷ  3588 T-DSM
Κηφᾷ Кифе 2786 N-DSM
ἔμπροσθεν перед 1715 PREP
πάντων, всеми, 3956 A-GPM
Εἰ Если 1487 COND
σὺ ты 4771 P-2NS
Ἰουδαῖος Иудей 2453 A-NSM
ὑπάρχων пребывающий 5225 V-PAP-NSM
ἐθνικῶς по-язычески 1483 ADV
καὶ а 2532 CONJ
οὐχὶ не 3780 PRT-N
Ἰουδαϊκῶς По-иудейски 2452 ADV
ζῇς, живёшь, 2198 V-PAI-2S
πῶς как 4459 ADV-I
τὰ  3588 T-APN
ἔθνη язычников 1484 N-APN
ἀναγκάζεις принуждаешь 315 V-PAI-2S
Ἰουδαΐζειν; Иудействовать? 2450 V-PAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 2:14

είδον aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть.
όρθοποδούσιν praes. ind. act. от όρθοποδέω (G3716) идти верным путем, идти прямо. С последующим предлогом этот стих означает: «они не шли прямой дорогой к истине евангелия» (Mussner).
είπον aor. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
ύπάρχων praes. act. part. от ύπάρχω (G5225) существовать, быть.
έθνικώς (G1483) adv. поязычески.
ζής praes. ind. act. от ζάω (G2198) жить. Ind. с εί (G1487) в conj. 1 типа, предполагающем реальность условия.
άναγκάζεις praes. ind. act. от αναγκάζω (G315) быть необходимым.
ίουδαΐζειν praes. act. inf. от ίουδάί'ζω (G2450) жить как иудей, принимать иудейские обычаи (Lightfoot; DPL, 513−16).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.