Номера Стронга: Деяния
глава 28 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 28:15
Тамошние 2547 братья, 80 услышав 191 о 4012 нас, 2257 вышли 1831 нам 2254 навстречу 529 1519 до 891 Аппиевой 675 площади 5410 и 2532 трех 5140 гостиниц. 4999 Увидев 1492 их, 3739 Павел 3972 возблагодарил 2168 Бога 2316 и ободрился 2983Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 28:15
κάκεΐθεν (G2547) и оттуда.
άκούσαντες aor. act. part. (temp.) от άκούω (G191) слышать.
ήλθαν aor. ind. act. от έρχομαι (G2064) приходить.
άπάντησις (G529) встреча.
Αππίου Φόρον (G675; G5410) Аппиева площадь. Место завершения Аппиевой дороги на расстоянии 69 км от Рима (BASHH, 156).
Τριών Ταβερνών Tres Tabernae, дом у Аппиевой дороги, в 53 км от Рима (LC; ВВС).
ίδών aor. act. part. (temp.) от όράω (G3708) видеть.
εύχαριστήσας aor. act. part. (conymcme.) от εύχαριστέω (G2168) благодарить. έλαβε aor. ind. act. от λαμβάνω (G2983) брать.
θάρσος (G2294) acc. sing. отвага, вера в успех перед лицом испытания (TLNT).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008