Номера Стронга: Деяния
глава 18 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 18:5
А 1161 когда 5613 пришли 2718 из 575 Македонии 3109 Сила 4609 и 2532 Тимофей, 5095 то Павел 3972 понуждаем 4912 был 4912 духом 4151 свидетельствовать 1263 Иудеям, 2453 что Иисус 2424 есть Христос. 5547Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 18:5
κατήλθον aor. ind. act. от κατέρχομαι (G2718) спускаться.
συνείχετο impf. ind. med. от συνέχω (G4912) удерживать крепко, хватать, созывать; med. посвящать себя, быть занятым, быть поглощенным чем-л., быть увлеченным. «Павел полностью отдал себя проповеди» (BAGD); «он был полностью захвачен своим служением» (TLNT, 3:338). Inch, impf., «он начал посвящать себя...» Когда Сила и Тимофей пришли в Коринф, Павел мог посвятить все свое время проповеди (LC).
διαμαρτυρόμενος praes. med. (dep.) part. от διαμαρτύρομαι (G1263) свидетельствовать, торжественно заявлять. Предложное сочетание усилительное (IBG, 88). Part, образа действия, объясняющее, как Павел посвятил себя.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008