Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 14 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 14:2 / Деян 14:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οἱ  3588 T-NPM
δὲ Же 1161 CONJ
ἀπειθήσαντες неубедившиеся 544 V-AAP-NPM
Ἰουδαῖοι Иудеи 2453 A-NPM
ἐπήγειραν подняли 1892 V-AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐκάκωσαν озлобили 2559 V-AAI-3P
τὰς  3588 T-APF
ψυχὰς ду́ши 5590 N-APF
τῶν  3588 T-GPN
ἐθνῶν язычников 1484 N-GPN
κατὰ против 2596 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἀδελφῶν. братьев. 80 N-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 14:2

άπειθήσαντες aor. act. part. от άπειθέω (G544) не подчиняться, здесь используется как противоположность вере. Неверие и непокорность предполагают отвержение благой вести (Bruce), part. в роли subst. έπήγειραν aor. ind. act. от έπεγείρω (G1892) возбуждать, побуждать.
έκάκωσαν aor. ind. act. от κακόω (G2559) поступать дурно, оскорблять, раздражать (LC).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.