Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 10 стих 42

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 10:42 / Деян 10:42

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
παρήγγειλεν Он приказал 3853 V-AAI-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
κηρύξαι возвестить 2784 V-AAN
τῷ  3588 T-DSM
λαῷ народу 2992 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
διαμαρτύρασθαι засвидетельствовать 1263 V-ADN
ὅτι что 3754 CONJ
οὗτός Этот 3778 D-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
ὡρισμένος определённый 3724 V-RPP-NSM
ὑπὸ  5259 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
κριτὴς Судья 2923 N-NSM
ζώντων живущих 2198 V-PAP-GPM
καὶ и 2532 CONJ
νεκρῶν. мёртвых. 3498 A-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 10:42

παρήγγειλεν aor. ind. act. от παραγγέλλω (G3853) повелевать, приказывать.
κηρύξαι aor. act. inf., см. ст. 37. Inf. в косвенной речи, передает содержание приказания.
διαμαρτύρασθαι aor. med. (dep.) inf. от διαμαρτύρομαι (G1263) свидетельствовать, удостоверять (см. 2:40).
ώρισμένος perf. pass. part. (adj.) от όρίζω (G3724) отмечать границы, назначать, выбирать, избирать.
ζώντων praes. act. part. от ζάω (G2198) жить. Part, в роли subst.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.