Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 25
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 11:25
Иисус 2424 сказал 2036 ей: 846 Я 1473 есмь 1510 воскресение 386 и 2532 жизнь; 2222 верующий 4100 в 1519 Меня, 1691 если 2579 и умрет, 599 оживет. 2198Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 11:25
πιστεύων praes. act. part. от πιστέύω (G4100) верить. Part, в роли subst. («каждый, кто»).
άποθάνη aor. conj. act., см. ст. 21. Conj. с κάν в conj. 3 типа, выражающем уступку: «хоть он и умер» (RWP).
ζήσεται fut. ind. med. (dep.) от ζάω (G2198) жить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008