Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 17 стих 15

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 17:15 / Лк 17:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἷς Один 1519 A-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῶν, них, 846 P-GPM
ἰδὼν увидевший 1492 V-2AAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
ἰάθη, был исцелён, 2390 V-API-3S
ὑπέστρεψεν возвратился 5290 V-AAI-3S
μετὰ с 3326 PREP
φωνῆς голосом 5456 N-GSF
μεγάλης громким 3173 A-GSF
δοξάζων прославляющий 1392 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
θεόν, Бога, 2316 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 17:15

ίάθη aor. ind. pass. от ίάομαι (G2390) исцелять.
ύπέστρεψεν aor. ind. act. от νποστρέφω (G5290) оборачиваться, возвращаться.
δοξάζων praes. act. part. от δοξάζω (G1392) уважать, прославлять, хвалить, внушать кому-л. хорошее мнение о ком-л. (TDNT; TLNT). Part, образа действия.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.