Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 17 стих 16

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 17:16 / Лк 17:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἔπεσεν пал 4098 V-2AAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
πρόσωπον лицо 4383 N-ASN
παρὰ у 3844 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πόδας ног 4228 N-APM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εὐχαριστῶν благодарящий 2168 V-PAP-NSM
αὐτῷ· Его; 846 P-DSM
καὶ а 2532 CONJ
αὐτὸς он 846 P-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
Σαμαρίτης. самаритянин. 4541 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 17:16

и 2532 пал 4098 ниц 1909 4383 к 3844 ногам 4228 Его, 846 благодаря 2168 Его; 846 и 2532 это был 2258 Самарянин. 4541

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 17:16

έπεσεν aor. ind. act. от πίπτω (G4098) падать.
ευχάριστων praes. act. part. от εΰχαριστέω (G2168) быть благодарным, благодарить. Part, образа действия.
καί αὐτός (G2532; G846) и он, эмфатическое (Plummer; Stein).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.