Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 9 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 9:1 / Мк 9:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ἔλεγεν говорил 3004 V-IAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Ἀμὴν Истинно 281 HEB
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ὅτι что 3754 CONJ
εἰσίν есть 1510 V-PAI-3P
τινες некоторые 5100 X-NPM
ὧδε [из] здесь 5602 ADV
τῶν  3588 T-GPM
ἑστηκότων стоящих 2476 V-RAP-GPM
οἵτινες которые 3748 R-NPM
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
γεύσωνται вкусят 1089 V-ADS-3P
θανάτου смерти 2288 N-GSM
ἕως пока 2193 ADV
ἂν  302 PRT
ἴδωσιν увидят 1492 V-2AAS-3P
τὴν  3588 T-ASF
βασιλείαν Царство 932 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐληλυθυῖαν пришедшее 2064 V-2RAP-ASF
ἐν в 1722 PREP
δυνάμει. силе. 1411 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 9:1

έλεγεν impf. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
έστηκότων perf. act. part. от ίστημί (G2476) в perf. стоять. Subst. part. γεύσωνται aor. conj. med. (dep.) от γεύομαι (G1089) вкушать, с gen. ϊδωσιν aor. conj. act. от όράω (G3708) видеть. Conj. с έω άν (G2193; G159) в indef. temp. прид. έληλυθυϊαν perf. act. part. acc. fem. sing. от έρχομαι (G2064) приходить. Perf. означает «уже установлено» (GI, 42). Преображение является предвестием и предвкушением воскресения и второго пришествия (Cranfield; DJG, 83441).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.