Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


I. Пребывание в Моаве (1:1−5)

1:1−2 В начале книги мы встречаем иудейскую семью, которая оставила Вифлеем (дом хлеба) Иудейский (хвала) из-за того, что там был голод, и расположилась на Моавитской земле, на юго-восточной стороне Мертвого Моря. Родителей звали Елимелех (мой Бог — Царь) и Ноеминь (приятная). Сыновей звали Махлон (болезненный) и Хилеон (чахнущий). Было бы лучше им остаться в своей стране и доверять Богу, чем переселяться в Моав. Ефрафа (корень слова «Ефрафяне») — название Вифлеема в древности — означает «плодородие».

Время Судей характеризовалось моральным упадком. Поэтому неудивительно, что земля подвергается голоду — наказанию, обещанному Богом за непослушание. Елимелеху не нужно было уезжать из Земли Обетованной, а тем более устраиваться в Моаве. Неужели он никогда не читал Второзаконие 23:3−6? Почему бы ему не обосноваться со своими иудейскими братьями на восточной стороне реки Иордан? Он привел свою семью из земли живых в землю смерти и бесплодия (ни у Махлона, ни у Хилеона не было детей).

1:3−5 После того, как Елимелех умер, его сыновья взяли в жены Моавитянок. Махлон взял в жены Руфь (4:10), а Хилеон — Орфу. Несмотря на то, что Моавитяне не перечислены во Второзаконии 7:1−3 среди народов, на которых Израильтяне не должны были жениться, из последующих ссылок видно, что они также были причислены законом к этим народам (Ездра 9:1−2; Неем 13:23−25). Закон также гласил, что Моавитянам не позволялось входить в общество Господне до десятого поколения (Втор 23:3). Как мы увидим в случае с Руфь, возобладала благодать, позволившая ее потомку, Давиду, стать царем Израиля.

Десять лет спустя Махлон и Хилеон умерли, оставив Ноеминь с двумя чужестранными снохами, Орфой и Руфь

II. Возвращение в Вифлеем (1:6−22)

1:6−15 Ноеминь решила вернуться в Иудею, услышав, что там достаточно еды. Ее две снохи отправились с ней. Но, когда она предложила им вернуться к себе домой в Моав, напомнив о том, что у нее нет больше сыновей, которых она могла бы предложить им в мужья, Орфа поцеловала свою свекровь и вернулась домой.

Обратите внимание на различное отношение трех вдов: Ноеминь была скорбящая вдова, лишенная Божьим судом земных радостей в виде мужа и семьи. Орфа, трезво поразмыслив над словами своей свекрови, оказалась покидающей вдовой, выбрав самый легкий и удобный путь. А Руфь была привязанной вдовой, прильнувшей к Ноеминь, несмотря на подавленное состояние последней. Руфь знала, что новая жизнь с Ноеминь, которую она предпочла, будет нелегкой. Впереди их ждали тяжелый труд и бедность, так как у них не было мужчины, который их бы обеспечивал. Также Руфь ожидали разлука с домом и родными.

1:16−17 Однако, Руфь не бросила Ноеминь. В одном из самых благородных изречений Ветхого Завета, она показала свою полную преданность (Ноеминь). Она выбрала пункт назначения Ноеминь, ее место проживания, ее народ, ее Бога, и даже ее место погребения.

1:18−22 По божественному стечению обстоятельств Ноеминь и Руфь вернулись в Вифлеем в начале жатвы ячменя, сезон первых плодов (прообраз Воскресения Христа). Весь город был рад снова увидеть Ноеминь и сердечно ее приветствовал по имени.

Она им сказала: «Не называйте меня Ноеминью (Приятная), а называйте меня Марою (Горькая), потому что Вседержитель   послал   мне великую горесть». Она ушла с достатком (т.е. с мужем и сыновьями), а Господь вернул ее назад с пустыми руками (т.е. вдовой и без детей). То же самое происходит и с нами — мы можем самостоятельно пойти путем отступничества, но Господь вернет нас назад опустошенными, и обычно путем горьких наказаний.

комментарии МакДональда на книгу Руфь, 1 глава

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.
По всем вопросам, кроме богословских, пишите сюда — biblestudydev@gmail.com. P.S.: Мы ничем не торгуем!