Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


I. ИЗРАИЛЬ В ЕГИПЕТСКОМ РАБСТВЕ (Гл. 1)

1:1−8 Первые слова книги: «Вот имена» (древнеевр. веелех шемот) служат ее названием в иудейских преданиях. Насколько же Бог заботится о людях! Для Него они не номера в списке, и не единицы в памяти компьютера, а имена. Иисус говорил о Пастыре Добром: «Он зовет Своих овец по имени и выводит их» (Ин 10:3). Эти слова очень хорошо подходят к началу книги Исход. Израильтяне пришли в Египет пастухами, а теперь они — рабы. Но Бог — Пастырь Добрый, и Он «выводит их».

Объяснение того, что значит число семьдесят в отношении потомков Иакова, приводится в комментарии к Книге Бытия 46:8−27. Из этих семидесяти человек произошло несколько миллионов, среди которых было 603 550 воинов на тот момент, когда израильтяне готовы были отправиться из Синайской пустыни в Ханаан (Чис 1:46). Стихи 6 и 7 указывают на то, что между концом Книги Бытия и началом Книги Исход прошло много времени. Стих 8 означает, что восстал новый царь, который ненавидел потомков Иосифа. Сам Иосиф, конечно же, уже был мертв.

1:9−10 Израильтяне стали настолько многочисленны и сильны, что фараону показалось, что во время войны они будут представлять для него серьезную угрозу. Поэтому он решил обратить их в рабство и уничтожить всех младенцев мужского пола, чтобы со временем извести весь еврейский народ. В Писании упоминается о трех безжалостных правителях, которые приказывали истреблять ни в чем неповинных детей. Это были фараон, Гофолия (4Цар 11) и Ирод (Мф 2). У этих преступлений, которые были вдохновлены дьяволом, была одна цель — уничтожение народа, из которого должен был произойти Мессия. Сатана никогда не забывал об обещании Бога в Книге Бытия 3:15.

1:11−14 Фараон заставил порабощенных евреев строить города для хранения запасов — Пифом и Рамзес. Но, несмотря на сильное угнетение, евреи не вымерли. Наоборот, их стало больше! Фараон замыслил зло, обратив евреев в рабство, но Бог обратил это зло в добро. Тяжкий труд подготовил израильтян к нелегкому переходу из Египта в Землю Обетованную.

1:15−19 Шифра и Фуа — это, скорее всего, главные еврейские акушерки. Видя, как у еврейских женщин рождаются мальчики, они их не убивали, вопреки приказу фараона. В оправдание свое они говорили, что еврейские дети рождались слишком быстро — еще до прихода акушерок. В этом объяснении была, похоже, доля правды.

1:20−22 В Каждодневных заметках Союза Писания поведение акушерок поясняется следующим образом:

«Акушерки получили награду — семейное счастье (ст. 21) — не за то, что лгали, а за то, что проявили человечность. Это вовсе не означает, что цель всегда оправдывает средства, и тем более не означает, что не существует абсолютных нравственных критериев. Но в мире, который настолько глубоко погряз в грехе и его последствиях, исполнение самых важных обязанностей бывает иногда возможным только ценой оставления менее важных. Но здесь, как и во всех остальных случаях, справедливы слова: «начало мудрости — страх Господень». Обманутый акушерками, фараон приказал своему собственному народу исполнять преступное повеление.

комментарии МакДональда на Исход, 1 глава

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.