Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


2-я Паралипоменон | 19 глава

Толковая Библия Лопухина


1−3. Обличение Иосафата прозорливцем Ииуем за союзное участие с царей израильским. 4−7. Поставление Иосафатом судей в провинциальных городах Иудеи. 8−10. Организация суда в Иерусалиме.

2Пар 19:2. И выступил навстречу ему Ииуй, сын Анании, прозорливец, и сказал царю Иосафату: следовало ли тебе помогать нечестивцу и любить ненавидящих Господа? За это на тебя гнев от лица Господня.

О пророке Ииуе, сыне Анании (вероятно, Анания этот тожествен с пророком этого имени, обличавшим Асу), (2Пар 16:7−10), упоминает (3Цар 16:1) как о современнике израильского царя Ваасы. См. Толков. Библия II, с. 479.

2Пар 19:4. И жил Иосафат в Иерусалиме. И опять стал он обходить народ свой от Вирсавии до горы Ефремовой, и обращал их к Господу, Богу отцов их.

2Пар 19:5. И поставил судей на земле по всем укрепленным городам Иудеи в каждом городе,

2Пар 19:6. и сказал судьям: смотрите, что вы делаете, вы творите не суд человеческий, но суд Господа; и Он с вами в деле суда.

2Пар 19:7. Итак да будет страх Господень на вас: действуйте осмотрительно, ибо нет у Господа Бога нашего неправды, ни лицеприятия, ни мздоимства.

Вместо обычного обозначения пределов всей Палестины с севера на юг: «от Дана до Вирсавии» (2Цар 17:11), здесь (ст. 4) для территории одного южного, Иудейского царства употреблено другое выражение «от Вирсавии (на юге) до горы Ефремовой» (на севере).

По закону Второзакония (Втор 16:18), (см. Толков. Библия I), поставление судей в провинциальных городах относилось к области местного самоуправления: судьи избирались самим местным населением. Иосафат, по-видимому, заменял выборное начало системой назначения судей властью царя (ср. проф. Гуляева, с. 539). При этом увещания царя к новопоставленным им судьям составлены в выражениях, заимствованных из той же книги Второзакония (ср. ст. 6−7 с (Втор 1:17; 10:17) ). Благочестивый царь в основу предпринятой реформы кладет начало закона Божьего. Бюрократическая система управления страной введена была уже Давидом (2Цар 8:13−18); (Толков. Библия I) и при Соломоне получила весьма сложное развитие (3Цар 4:2−28) — (Толков. Библия II). Реформа Иосафата была вызвана, вероятно, частью теми крупными изменениями в укладе древнееврейской жизни, которые связаны были с совершившимся при прадеде Иосафата Ровоаме фактом разделения единого дотоле еврейского царства на два: Иудейское и Израильское, — частью же могли обусловливаться ходом внутреннего развития народа и страны; законы Моисеевы относительно гражданского устройства еврейского народа отнюдь не имели в виду сразу и навсегда определить весь уклад народной жизни, напротив, законодатель предоставил полную и широкую возможность самой жизни вырабатывать, по мере надобности, новые формы. Поэтому нет ничего естественнее религиозно-правовой реформы царя Иосафата, и совершенно беспочвенными являются сомнения некоторых западных библеистов (Graf, Wellhausen, Stade, см. у последнего в его Geschichte des Volkes Israel, Bd. I, s.s 18.81−83, сн. W. Nowack, Lehrbuch der bibl. Archaologie Bd. I, s. 323) в исторической достоверности этого рассказа 2 Паралипоменон глав XVII и XIX, как и других сообщений Паралипоменон, которые не подтверждаются параллельными известиями книг Царств.

2Пар 19:8. И в Иерусалиме приставил Иосафат некоторых из левитов и священников и глав поколений у Израиля — к суду Господню и к тяжбам. И возвратились в Иерусалим.

2Пар 19:9. И дал им повеление, говоря: так действуйте в страхе Господнем, с верностью и с чистым сердцем:

2Пар 19:10. во всяком деле спорном, какое поступит к вам от братьев ваших, живущих в городах своих, о кровопролитии ли, или о законе, заповеди, уставах и обрядах, наставляйте их, чтобы они не провинились пред Господом, и не было бы гнева Его на вас и на братьев ваших; так действуйте, — и вы не погрешите.

2Пар 19:11. И вот Амария первосвященник, над вами во всяком деле Господнем, а Зевадия, сын Исмаилов, князь дома Иудина, во всяком деле царя, и надзиратели левиты пред вами. Будьте тверды и действуйте, и будет Господь с добрым.

В духе тех же нача́л Иосафат устроил народное судилище в Иерусалиме, может быть, подчинив этому судилищу провинциальные как низшие инстанции. Раввины в иерусалимском судилище (ср. Втор 17:8−13) видели прототип позднейшего великого иерусалимского Синедриона, а в судах провинциальных (ср. Втор 16:18) — первообраз так называемых малых Синедрионов последнего времени см. проф. Гуляева, с. 539−540), Ср. Толков. Библия, т. 1,с. 275. Ст. 8-й в конце иначе читается в русской Библии «и возвратились в Иерусалим», иначе в славянской: «да судят живущих в Иерусалиме». Последнее — точный перевод LXX κρίνειν τοὺς οἰκοῦντας ἐν Ιερουσαλημ, с LXX согласен и перев. Вульг.: judicerent habitatoribus ejus. Очевидно, LXX читали вм. евр. гл. schuw (возвращаться), гл. jaschaw, жить, пребывать. Удобоприемлемо и последнее чтение, но евр.-русск. ближе подтверждается контекстом (в ст. 4 сказано: Иосафат обходил народ, следовательно, вышел из Иерусалима, а по ст. 8 возвратился в него). В пользу евр.-русск. чтения говорит и И. Флавий. Иуд Древн. IX, 1,1.

комментарии Лопухина на вторую книгу Паралипоменон, 19 глава

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.