Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


2-я Паралипоменон | введение

Толковая Библия Лопухина


Вторая книга Паралипоменон, евр. דברי הימים ב, Παραλειπομένων β, Chronicorum II, в первоначальном тексте еврейской Библии составляла одно целое с 1 Паралипоменон, равно как и в церковном исчислении канонических книг Ветхого Завета, обе книги принимаются за одну. Только LXX, давшие этим книгам особое новое название, разделили первоначально единую священную книгу на две, и это разделение вошло и в печатные издания еврейской Библии по почину Бомбергского ее издания (1517 года). Основание разделения могло заключаться в самом содержании обеих книг, из которых 1 Паралипоменон после родословных таблиц (гл. I-IX) заключает в себе цельную, законченную историю царствования Давида (гл. X-XXIX), а 2 Паралипоменон — царствования Соломона (I-IX гл.) и последующих царей иудейских до самого вавилонского плена (гл. X-XXXVI гл.). Очевидно, содержание 2 Паралипоменон в общем покрывается или совпадает с рамками содержания 3 и 4 книг Царств. Характер повествования кн. Паралипоменон достаточно определяется еврейским названием дибре гайямим — слова или дела дней, т.е. прошлого, и латинским блаж. Иеронима: Chronicon, хроника: это — анналы, летописи, составленные на основании исторических записей пророков (см. (2Пар 9:29; 12:15,13:22) и др.), частью общих с теми записями, которые служили для составления 3 и 4 книг Царств (см. Толков. Библию т. II, с. 164), частью — исключительно бывших лишь у священного писателя Паралипоменон, напр. «сказание книги о царях», мидраш сефер гамалахим (2Пар 24:27); — «молитва тефилла ) Манассии» (ibid. XXXIII, 18−19). С этим в связи стоит большая документальность или статистическая точность изложения кн. Паралипоменон сравнительно с 3 и 4 книгами Царств.

Что касается целей книг Паралипоменон, то, основываясь на неточном названии этих книг у LXX-ти (Παραλειπόμενα — «опущенные» или «забытые»), цель эту нередко видели в том, чтобы представить дополнение к другим историческим книгам Ветхого Завета, в частности — относительно 2 Паралипоменон — к 3 и 4 книгам Царств, или же дать сокращенное изложение их содержания. В действительности, однако, в книге Паралипоменон нередко повторяются повествования, довольно подробно описанные и прежде, иногда же совсем опускаются и важные исторические известия. Скорее, держась еврейского названия книг Паралипоменон, следует видеть в них анналы или летописи преимущественно религиозного, теократического, богослужебного характера: идея теократии и культа Иеговы — господствующая идея книг Паралипоменон, отсюда особенная подробность повествования о царях благочестивых, и подобная же подробность в описании различных учреждений в общественном богослужении, в замечаниях о священном Левиином колене и отдельных родах его. Религиозно-теократическая идея, господствующая в кн. Паралипоменон дала основание блаж. Иерониму сказать: «Книга Паралипоменон, т.е. ἐπιτομή (сокращение) древних документов, такова, что, если кто, не зная ее, захочет присвоить себе знание писаний, тот смеется сам над собою. В каждом почти имени и в каждом соединении слов затрагиваются пропущенные в книгах Царств истории, и излагаются бесчисленные евангельские вопросы». («Письмо к Павлину. Об изучении Свящ. Писания». Творения блаженного Иеронима Стридонского в русском переводе ч. 3, Киев, 1894, с. 83). Важное практическое значение в жизни возвратившегося из плена иудейства могли иметь помещенные в 1 Паралипоменон I-IX гл., родословные еврейские таблицы, дававшие возможность точного разбора, кто происходит от священного колена и кто мирянин (1 Ездр. 2:59−63; Неем 7:61−65). Еще более важное значение должны были иметь замечания религиозно-культового свойства в воссоздании религиозно-богослужебной жизни иудейства при построении второго Иерусалимского храма. Всего же важнее, что в кн. Паралипоменон веет тот же божественно-возвышенный дух, что и в других священных книгах (ср., напр., (2Пар 6:18) и (Деян 7:48) и др.).

Святоотеческие толкования на кн. Паралипоменон — блаженного Феодорита и св. Ефрема Сирина, Из западных ученых — прежних: Калмета, Клерика, Корнелия а Ляпиде, — новых: Берто (1873), Кейля (1870) и др. В русской литературе о кн. Паралипоменон см. митр. Киевск. Арсения. Введение в Свящ. книги Ветхого Завета (Киев 1873), проф. А. А Олесницкого. Руководственные о Свящ. Писании Ветхого и Нового Завета сведения из творений отцов и учителей Церкви (Спб. 1894); его же, Государственная летопись царей иудейских или книги, забытые (Παραλειπόμενα). Труд Киев. Дух, Акад. 1879, №№ 8 и 12; проф. прот. А. С. Царевского, Происхождение и состав первой и второй книги Паралипоменон (Киев 1878); проф. П. А. Юнгерова, Происхождение и историчность книг Паралипоменон, Правосл. Собеседн. 1905, сентябрь; Истолковательные примечания — у проф. Гуляева, Исторические книги Ветхого Завета (Киев 1866) и др.

комментарии Лопухина на вторую книгу Паралипоменон, введение

ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.