Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Иисус Навин | 2 глава

Новой Женевской Библии


2:1 — 5:12 Описывается переход израильтян из Ситтима (2:1) через реку Иордан (гл. 3−4; ср. 1:2) в землю Ханаана. Этот переход знаменует конец предыдущей эпохи (5:9) и начало новой жизни в земле обетованной (5:12), являя собой первое из имеющихся в книге свидетельств верности Бога Своим обетованиям.

2:1−24 Продолжению гл. 1 предшествует история о том, как высланные вперед соглядатаи возвратились в тот момент, когда Иисус Навин провозглашал обетования Божии (ст. 24; ср. 1:2−5). Наряду с детальным описанием разгрома хананеев (гл. 6−12) особое внимание уделяется Раав — хананеянке, языческой «блуднице» (Лев 18:24). Именно из ее уст соглядатаи услышали свидетельство веры в обетование Божие и в могущество Господа (ст. 9−11). С верой в Господа Раав взывает к «милости» (ст. 12), находит ее (ст. 14) и обретает свое место среди народа Божия (6:24).

2:1 из Ситтима. Напоминание о прежних беззакониях израильтян — как плотских, так и духовных (Чис 25:1−3).

соглядатаев. Т.е. разведчиков. Миссия соглядатаев и завоевание Ханаана предопределены обетованием Божиим. См. ст. 24 (ср. Чис 13:17−20).

Иерихон. Город, который станет центром событий на первом этапе завоевания (гл. 6).

блудницы. См. Иак 2:25; Евр 11:31.

Раав. Упоминается в Новом Завете в числе предков Иисуса Христа (Мф 1:5), а также как пример веры (Евр 11:31) и добрых дел (Иак 2:25).

2:2 царю. Ханаан подразделялся на города-государства, в каждом из которых был свой царь.

2:4−5 я не знала. Ср. «я знаю» в ст. 9. Ложь, произнесенная Раав, здесь не оправдывается и не осуждается. В Новом Завете апостол Иаков одобряет ее поступок (Иак 2:25). В данном же тексте внимание акцентируется на причине, по которой Раав укрыла соглядатаев (ст. 9−11).

2:10 ибо мы слышали. Уверенность Раав, равно как и ужас хананеев, основаны на том, что Господь уже сделал для Израиля, доказав верность Своему обетованию (см. 9:3 и ком.).

с Сигоном и Огом. См. 12:2−4 и ком.

Аморрейскими. Общее именование, применявшееся иногда ко всем народам, населявшим Ханаан (напр., 24:15), в частности — к жителям холмистой части страны (напр., 5:1) или только к тем, кого отличали от иевусеев, также занимавших гористую территорию (напр., 3:10).

истребили. См. ком. к 6:16−17.

2:11 Господь Бог ваш есть Бог на небе вверху и на земле внизу. Раав признает Бога в соответствии с тем, как Господь открыл Себя израильтянам (Втор 4:39).

2:12 милость. Раав проявила милость к израильтянам и теперь рассчитывает на милость к себе.

знак. Вероятно, имеется в виду клятва (ст. 14).

2:13 избавите души наши от смерти. Залогом милости, которой ожидает Раав, является надежность обетования Божия. Эта милость — не что иное, как избавление от Его грядущего гнева (ср. 1Тим 1:10).

2:14 когда же Господь предаст нам землю. Подтверждение незыблемости обетования.

2:18 червленую веревку. Веревка не упоминается в гл. 6, где говорится о спасении Раав и ее семьи (6:21−24). Ее ярко-красный цвет вряд ли имеет символическое значение, хотя иногда его связывают с кровью пасхального агнца и с кровью Христа.

2:24 Господь (Бог наш) предал всю землю сию. Соглядатаи возвращаются с подтверждением обетования Божия (1:2), которое было известно и блуднице Раав (2:9−11).

комментарии Женевской Библии на книгу Иисуса Навина, 2 глава

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.