Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Деяния | 22 глава

Новой Женевской Библии


22:3 в Тарсе Киликийском. Крупный торговый и культурный центр, расположенный в Киликии, в юго-восточной части Малой Азии.

22:12 Анания. Такому человеку и подобало встретить Павла, ревностного фарисея, «еврея от евреев» (Флп 3:5−6). Анания стал связным между Павлом и другими иудеями города, которые могли отнестись к Павлу с подозрительностью (9:10−19).

22:16 крестись. В НЗ крещение является внешним знаком внутреннего очищения; таково было значение обрезания в ВЗ (Втор 10:16; Втор 30:6; Иез 44:7).

22:24 бичевать. Бичевание производилось римской плетью — кожаным ремнем с металлическими или костяными привесками на конце; ею можно было искалечить человека и даже забить до смерти. Такой плетью били Иисуса (Ин 19:1).

22:25 растянули его. Воины либо привязали руки Павла к столбу, чтобы удобнее было бить по спине, либо, связав ремнями, подвесили за руки.

22:26 Римский гражданин. Видя, что он будет подвергнут наказанию без суда, Павел снова воспользовался своими правами римского гражданина (16:37). Римское гражданство ценилось высоко и обычно предоставлялось тем, кто занимал высокое общественное или имущественное положение, либо тем, кто оказал ценные услуги государству. Оно передавалось по наследству.

комментарии Женевской Библии на Деяния апостолов, 22 глава

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.