Библия Елизаветинская 2 Елизаветинская на русском

От Иоанна, 9 Евангелие от Иоанна, 9 глава

1 И мимоиды́й ви́де челове́ка сле́па от рождества́.
2 И вопроси́ша Его́ ученицы́ Его́, глаго́люще: Равви́, кто согреши́, сей ли, или́ роди́теля его́, да слеп роди́ся?
3 Отвеща́ Иису́с: ни сей согреши́, ни роди́теля его́, но да явя́тся дела́ Бо́жия на нем.
4 Мне подоба́ет де́лати дела́ Посла́вшаго Мя, до́ндеже день есть, прии́дет нощь, егда́ никто́же мо́жет де́лати.
5 Егда́ в міре есмь, свет есмь міру.
6 Сия́ рек, плю́ну на зе́млю, и сотвори́ бре́ние от плюнове́ния, и пома́за о́чи бре́нием слепо́му.
7 И рече́ ему́: иди́, умы́йся в купе́ли Силоа́мсте, е́же сказа́ется по́слан. И́де у́бо и умы́ся, и прии́де ви́дя.
8 Сосе́ди же и и́же бя́ху ви́дели его́ пре́жде, я́ко слеп бе, глаго́лаху: не сей ли есть седя́й и прося́й?
9 О́вии глаго́лаху, я́ко сей есть, ини́и же глаго́лаху, я́ко подо́бен ему́ есть. Он же глаго́лаше, я́ко аз есмь.
10 Глаго́лаху же ему́: ка́ко ти отверзо́стеся о́чи?
11 Отвеща́ он и рече́: Челове́к нарица́емый Иису́с бре́ние сотвори́ и пома́за о́чи мои́ и рече́ ми: иди́ в купе́ль Силоа́млю и умы́йся. Шед же и умы́вся, прозре́х.
12 Ре́ша у́бо ему́: кто Той есть? {где Той есть}Глаго́ла: не вем.
13 Ведо́ша же его́ к фарисе́ом, и́же бе иногда́ слеп.
14 Бе же суббо́та, егда́ сотвори́ бре́ние Иису́с и отве́рзе ему́ о́чи.
15 Па́ки же вопроша́ху его́ и фарисе́е, ка́ко прозре́. Он же рече́ им: бре́ние положи́ мне на о́чи, и умы́хся, и ви́жу.
16 Глаго́лаху у́бо от фарисе́й не́цыи: несть Сей от Бо́га Челове́к, я́ко суббо́ту не храни́т. О́вии глаго́лаху: ка́ко мо́жет челове́к гре́шен сицева́ зна́мения твори́ти? И ра́спря бе в них.
17 Глаго́лаху у́бо слепцу́ па́ки: ты что глаго́леши о Нем, я́ко отве́рзе о́чи твои́? Он же рече́, я́ко проро́к есть.
18 Не я́ша у́бо ве́ры иуде́е о нем, я́ко слеп бе и прозре́, до́ндеже возгласи́ша роди́теля того́ прозре́вшаго.
19 И вопроси́ша я́, глаго́люще: сей ли есть сын ва́ю, {Ваш.}его́же вы глаго́лете, я́ко слеп роди́ся? Ка́ко у́бо ны́не ви́дит?
20 Отвеща́ста же и́м роди́теля его́ и ре́ста: ве́мы, я́ко сей есть сын на́ю и я́ко слеп роди́ся.
21 Ка́ко же ны́не ви́дит, не ве́мы, или́ кто отве́рзе ему́ о́чи, мы не ве́мы, сам во́зраст и́мать, самого́ вопроси́те, сам о себе́ да глаго́лет.
22 Сия́ реко́ста роди́теля его́, я́ко боя́стася жидо́в, уже́ бо бя́ху сложи́лися жи́дове, да а́ще кто Его́ испове́сть Христа́, отлуче́н от со́нмища бу́дет,
23 сего́ ра́ди роди́теля его́ реко́ста, я́ко во́зраст и́мать, самого́ вопроси́те.
24 Возгласи́ша же втори́цею челове́ка, и́же бе слеп, и ре́ша ему́: даждь сла́ву Бо́гу, мы ве́мы, я́ко Челове́к Сей гре́шен есть.
25 Отвеща́ же он и рече́: а́ще гре́шен есть, не вем, еди́но вем, я́ко слеп бех, ны́не же ви́жу.
26 Ре́ша же ему́ па́ки: что сотвори́ тебе́? Ка́ко отве́рзе о́чи твои́?
27 Отвеща́ им: реко́х вам уже́, и не слы́шасте, что па́ки хо́щете слы́шати? Еда́ и вы ученицы́ Его́ хо́щете бы́ти?
28 Они́ же укори́ша его́ и ре́ша ему́: ты учени́к еси́ Того́, мы же Моисе́овы есмы́ ученицы́.
29 Мы ве́мы, я́ко Моисе́ови глаго́ла Бог, Сего́ же не ве́мы, отку́ду есть.
30 Отвеща́ челове́к и рече́ им: о сем бо ди́вно есть, я́ко вы не ве́сте, отку́ду есть, и отве́рзе о́чи мои́.
31 Вем же, я́ко гре́шники Бог не послу́шает, но а́ще кто Богочте́ц есть и во́лю Его́ твори́т, того́ послу́шает.
32 От ве́ка несть слы́шано, я́ко кто отве́рзе о́чи сле́пу рожде́ну.
33 А́ще не бы был Сей от Бо́га, не могл бы твори́ти ничесо́же.
34 Отвеща́ша и ре́ша ему́: во гресе́х ты роди́лся еси́ весь, и ты ли ны учи́ши? И изгна́ша его́ вон.
35 Услы́ша Иису́с, я́ко изгна́ша его́ вон, и обре́т его́, рече́ ему́: ты ве́руеши ли в Сы́на Бо́жия?
36 Отвеща́ он и рече́: и кто есть, Го́споди, да ве́рую в Него́?
37 Рече́ же ему́ Иису́с: и ви́дел еси́ Его́, и Глаго́ляй с тобо́ю Той есть.
38 Он же рече́: ве́рую, Го́споди. И поклони́ся Ему́.
39 И рече́ Иису́с: на суд Аз в міръ сей приидо́х, да неви́дящии ви́дят, и ви́дящии сле́пи бу́дут.
40 И слы́шаша от фарисе́й сия́ су́щии с Ним и ре́ша Ему́: еда́ и мы сле́пи есмы́?
41 Рече́ им Иису́с: а́ще бы́сте сле́пи бы́ли, не бы́сте име́ли греха́, ны́не же глаго́лете, я́ко ви́дим, грех ваш пребыва́ет.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Евангелие от Иоанна, 9 глава. Елизаветинская на русском

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия, на русском языке.
1751, 1756, 1762, 1784 +

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Библия говорит сегодня
  9. Комментарии Скоуфилда
  10. Комментарии Баркли
  11. Комментарии Джона Райла
  12. Толкование Иоанна Златоуста
  13. Толкование Феофилакта Болгарского
  14. Новый Библейский Комментарий
  15. Лингвистический. Роджерс
  16. Комментарии Давида Стерна
  17. Ветхий Завет в Новом
  18. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.