2-е послание Коринфянам
глава 8 стих 11

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


2-е Коринфянам 8:11 | 2Кор 8:11


Совершите же теперь самое дело, дабы, чего усердно желали, то и исполнено было по достатку.
Так и при завершении дела проявите то же усердие, что вы проявили при его замысле. Давайте столько, сколько позволяет ваш достаток.
Доведите же теперь это дело до конца по достатку вашему и завершите его с той же готовностью, с какой брались за него.2298
Так завершите же начатое! Будьте столь же ревностны, сколь были вначале, и давайте от того, что имеете.

RBO

А теперь завершите это дело с той же готовностью, что была в ваших замыслах, и настолько, насколько вам позволяют ваши возможности.

2Кор 8:10 | выбрать | 2Кор 8:12 →

Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Совершите 2005 же 1161 теперь 3570 самое дело, 4160 дабы, 3704 чего 2509 усердно 4288 желали, 2309 то 3779 и 2532 исполнено 2005 было 2005 по 1537 достатку. 2192

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

νυνὶ 3570 δὲ 1161 καὶ 2532 τὸ 3588 ποιῆσαι 4160 ἐπιτελέσατε 2005 ὅπως 3704 καθάπερ 2509 3588 προθυμία 4288 τοῦ 3588 θέλειν 2309 οὕτως 3779 καὶ 2532 τὸ 3588 ἐπιτελέσαι 2005 ἐκ 1537 τοῦ 3588 ἔχειν 2192

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

νυνι 3570 ADV δε 1161 CONJ και 2532 CONJ το 3588 T-ASN ποιησαι 4160 V-AAN επιτελεσατε 2005 V-AAM-2P οπως 3704 ADV καθαπερ 2509 ADV η 3588 T-NSF προθυμια 4288 N-NSF του 3588 T-GSM θελειν 2309 V-PAN ουτως 3779 ADV και 2532 CONJ το 3588 T-NSN επιτελεσαι 2005 V-AAN εκ 1537 PREP του 3588 T-GSM εχειν 2192 V-PAN

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.