Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Матфея
глава 14 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Матфея 14:24 / Мф 14:24

Фильтр: все NRT BTI ERV CAS VIN

А лодка была уже на середине моря, и её било волнами, потому что ветер был противный.


Тем временем лодка была уже далеко от берега. Ее били волны, так как дул встречный ветер.


А лодка в это время далеко от суши3 боролась с волнами, которые гнал встречный ветер.


Лодка была уже далеко от берега, и волны кидали её из стороны в сторону, так как она шла против сильного ветра.


А лодка была уже на середине моря, и било ее волнами: ибо ветер был противный.



Параллельные ссылки — От Матфея 14:24

Ис 54:11; Ин 6:18; Мк 6:48; Мф 8:24.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.