Евангелие от Матфея
глава 14 стих 24
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
А лодка была уже на середине моря, и её било волнами, потому что ветер был противный.
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
But the boat was already a long distance from the land, battered by the waves; for the wind was contrary.
and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it.
But the boat was now [b]in the middle of the sea, tossed by the waves, for the wind was contrary.
Meanwhile, the disciples were in trouble far away from land, for a strong wind had risen, and they were fighting heavy waves.