Евангелие от Марка
глава 8 стих 16
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас.
Вони ж міркували й казали один до одного, що хліба не мають вони.
І стали перемовлятись про те, що не мають хліба.
І міркували вони між собою, кажучи: Се, що хлїба не маємо.
А вони почали перемовлятися між собою, що хліба не мають.
Учні почали обговорювати це між собою, міркуючи: «Можливо, Він це сказав, бо ми взагалі не маємо хліба».