Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 8 стих 16

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 8:16 / Мк 8:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
διελογίζοντο рассуждали 1260 V-INI-3P
πρὸς к 4314 PREP
ἀλλήλους друг другу 240 C-APM
ὅτι что 3754 CONJ
Ἄρτους Хлебы 740 N-APM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχουσιν. имеют. 2192 V-PAI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 8:16

И, 2532 рассуждая 1260 между 4314 собою, 240 говорили: 3004 [это значит], что 3754 хлебов 740 нет 3756 у 2192 нас. 2192

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 8:16

διελογίζοντο impf. ind. med. (dep.) от διαλογίζομαι (G1260) рассуждать, обсуждать, спорить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.