Евангелие от Марка
глава 8 стих 16
Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас.
І разважаючы паміж сабою, казалі: гэта азначае, што хлябоў няма ў нас.
I, разважаючы мяжсобку, гукалі: «Хлеба ня маем».
І разважа́лі між сабой, ка́жучы: гэта значыць, што хлябоў у нас няма.
І яны разважалі між сабой, кажучы: «Гэта таму, што хлеба ня маем».