Евангелие от Матфея
глава 8 стих 24
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал.
And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
And behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was being covered with the waves; but Jesus Himself was asleep.
And behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was being swamped by the waves; but he was asleep.
Suddenly a furious storm came up on the lake, so that the waves swept over the boat. But Jesus was sleeping.
And suddenly a great tempest arose on the sea, so that the boat was covered with the waves. But He was asleep.
Suddenly, a fierce storm struck the lake, with waves breaking into the boat. But Jesus was sleeping.