Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Захария
глава 14 стих 7

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Захария 14:7 / Зах 14:7

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

День этот будет единственный, ведомый только Господу: ни день, ни ночь; лишь в вечернее время явится свет.


But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.


For it will be a unique day which is known to the LORD, neither day nor night, but it will come about that at evening time there will be light.


And there shall be a uniquec day, which is known to the Lord, neither day nor night, but at evening time there shall be light.


It will be a unique day — a day known only to the Lord — with no distinction between day and night. When evening comes, there will be light.


It shall be one day Which is known to the Lord — Neither day nor night. But at evening time it shall happen That it will be light.


yet there will be continuous day! Only the LORD knows how this could happen. There will be no normal day and night, for at evening time it will still be light.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.