Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Захария
глава 14 стих 7

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Захария 14:7 / Зах 14:7

Фильтр: все UBH UBKP UTT

День этот будет единственный, ведомый только Господу: ни день, ни ночь; лишь в вечернее время явится свет.


І бу́де єдиний то день, Го́споду зна́ний, — то бу́де не день, і не ніч, і буде, — на час вечора станеться світло.


То буде один день, відомий Господеві: ні день, ні ніч, — під вечір буде видно.


І се буде єдиний день, звісний тілько Господу: нї то день, нї то ніч; тільки надвечір розвидніється.


Буде один день, і той день знаний Господу, і не день, і не ніч, і до вечора буде світло.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.