Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


1-я Паралипоменон
глава 29 стих 15

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: 1 Паралипоменон 29:15 / 1Пар 29:15

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

потому что странники мы пред Тобою и пришельцы, как и все отцы наши, как тень дни наши на земле, и нет ничего прочного.


For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.


“For we are sojourners before You, and tenants, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.


For we are strangers before you and sojourners, as all our fathers were. Our days on the earth are like a shadow, and there is no abiding.e


We are foreigners and strangers in your sight, as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.


For we are [e]aliens and [f]pilgrims before You, As were all our fathers; Our days on earth are as a shadow, And without hope.


We are here for only a moment, visitors and strangers in the land as our ancestors were before us. Our days on earth are like a passing shadow, gone so soon without a trace.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.