Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 9 стих 14

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 9:14 / Быт 9:14

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке;


And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:


“It shall come about, when I bring a cloud over the earth, that the bow will be seen in the cloud,


When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds,


Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,


It shall be, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow shall be seen in the cloud;


When I send clouds over the earth, the rainbow will appear in the clouds,




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.