Бытие
глава 9 стих 13
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением завета между Мною и между землею.
I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
I set My bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between Me and the earth.
I have set my bow in the cloud, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth.
I have set my rainbow in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth.
I set My rainbow in the cloud, and it shall be for the sign of the covenant between Me and the earth.
I have placed my rainbow in the clouds. It is the sign of my covenant with you and with all the earth.