Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 9 стих 14

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 9:14 / Быт 9:14

Фильтр: все BJS BBB

И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке;


І будзе, калі Я навяду воблака на зямлю, дык явіцца вясёлка ў воблаку;


I будзе, як Я навяду хмарную болку на зямлю, і відаць будзе вясёлка ў болцы:


І станецца, калі расьцягну хмары над зямлёю, будзе відаць вясёлку на хмарах,




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.