Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 44 стих 29

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 44:29 / Быт 44:29

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

если и сего возьмете от глаз моих, и случится с ним несчастье, то сведете вы седину мою с горестью во гроб».


And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.


‘If you take this one also from me, and harm befalls him, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.’


If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs in evil to Sheol.’


If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave in misery.’


But if you take this one also from me, and calamity befalls him, you shall bring down my gray hair with sorrow to the grave.’


Now if you take his brother away from me, and any harm comes to him, you will send this grieving, white-haired man to his grave.b




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.