Евангелие от Марка
глава 11 стих 32
Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
а сказать: «от человеков» — боялись народа, потому что все полагали, что Иоанн точно был пророк.
а сказаць: "ад людзей", — баяліся народу; бо ўсе лічылі, што Ян сапраўды быў прарок.
Але калі скажам: ,Ад людзёў' », — баяліся груду, бо ўсі мелі Яана за запраўднага прароку.
А сказаць: «ад людзей» — баяліся народа, бо ўсе лічылі, што Іаан сапраўды́ быў прарок.
А сказаць: «Ад людзей», баяліся натоўпу, бо ўсе мелі Яна за праўдзівага прарока.