1
Λόγοι Слова́ 3056 N-NPM
Ἀμως, Амоса, 301 N-PRI
οἳ которые 3588 R-NPM
ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P
ἐν в 1722 PREP
νακκαριμ Наккариме    
ἐκ   1537 PREP
Θεκουε, Фекои,   N-GS
οὓς которые 3775 R-APM
εἶδεν он увидел 1492 V-2AAI-3S
ὑπὲρ о 5228 PREP
Ιερουσαλημ Иерусалиме 2419 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
ἡμέραις дни 2250 N-DPF
Οζιου Озии 3604 N-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἡμέραις дни 2250 N-DPF
Ιεροβοαμ Иеровоама   N-GSM
τοῦ [сына] 3588 T-GSM
Ιωας Иоаса 2491 N-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
Ἰσραηλ Израиля 2474 N-PRI
πρὸ за 4253 PREP
δύο два 1417 A-NUI
ἐτῶν года 2094 N-GPN
τοῦ   3588 T-GSM
σεισμοῦ. [до] землетрясения. 4578 N-GSM
2
Καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν он сказал: 2036 V-2AAI-3S
Κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐκ с 1537 PREP
Σιων Сиона 4622 N-PRI
ἐφθέγξατο возгремел 5350 V-ANI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐξ из 1537 PREP
Ιερουσαλημ Иерусалима 2419 N-PRI
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
φωνὴν голос 5456 N-ASF
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπένθησαν возрыдали 3996 V-AAI-3P
αἱ   3588 T-NPF
νομαὶ пастбища 3542 N-NPF
τῶν   3588 T-GPM
ποιμένων, пастухов, 4166 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξηράνθη была засушена 3583 V-API-3S
  1510 T-NSF
κορυφὴ вершина   N-NSF
τοῦ   3588 T-GSM
Καρμήλου. Кармила.   N-GSM
3
Καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь: 2962 N-NSM
Ἐπὶ При 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
τρισὶν трёх 5140 A-DPF
ἀσεβείαις нечестиях 763 N-DPF
Δαμασκοῦ Дамаска 1154 N-GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ при 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
τέσσαρσιν четырёх 5064 A-DPF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀποστραφήσομαι пощажу 654 V-FPI-1S
αὐτόν, его, 846 P-ASM
ἀνθ᾽ за 473 PREP
ὧν [то, что] 3739 R-GPM
ἔπριζον пилили 4249 V-IAI-3P
πρίοσιν пилами   N-DPM
σιδηροῖς железными 4603 A-DPM
τὰς   3588 T-APF
ἐν в 1722 PREP
γαστρὶ утробе 1064 N-DSF
ἐχούσας имеющих 2192 V-PAPAP
τῶν [из] которых 3588 T-GPM
ἐν в 1722 PREP
Γαλααδ· Галааде;   N
4
καὶ И 2532 CONJ
ἐξαποστελῶ Я пошлю 1821 V-FAI-1S
πῦρ огонь 4442 N-ASN
εἰς на 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
Ἀζαηλ, Азаила,   N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
καταφάγεται пожрёт 2719 V-FDI-3S
θεμέλια основания 2310 N-APN
υἱοῦ сына 5207 N-GSM
Ἀδερ· Адера;   N-GSM
5
καὶ И 2532 CONJ
συντρίψω сокрушу 4937 V-FAI-1S
μοχλοὺς затворы   N-APM
Δαμασκοῦ Дамаска 1154 N-GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐξολεθρεύσω истреблю 1842 V-FAI-1S
κατοικοῦντας живущих 2730 V-PAP-APM
ἐκ с 1537 PREP
πεδίου равнины   N-GSN
Ων Он 3739 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
κατακόψω рассею 2629 V-FAI-1S
φυλὴν племя 5443 N-ASF
ἐξ из 1537 PREP
ἀνδρῶν мужей 435 N-GPM
Χαρραν, Харрана, 5488 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
αἰχμαλωτευθήσεται будет пленён 162 V-FPI-3S
λαὸς народ 2992 N-NSM
Συρίας Сирии 4947 N-GSF
ἐπίκλητος, избранный,   A-NSM
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος. Господь. 2962 N-NSM
"
6
Τάδε Это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
Ἐπὶ При 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
τρισὶν трёх 5140 A-DPF
ἀσεβείαις нечестиях 763 N-DPF
Γάζης Газы 1047 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ при 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
τέσσαρσιν четырёх 5064 A-DPF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀποστραφήσομαι пощажу 654 V-FPI-1S
αὐτούς, их, 846 P-APM
ἕνεκεν ради 1752 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
αἰχμαλωτεῦσαι пленения 162 V-AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
αἰχμαλωσίαν пленом 161 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
Σαλωμων Саломона 4672 N-GSM
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
συγκλεῖσαι заключить 4788 V-AAN
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
Ιδουμαίαν· Идумеи; 2401 N-ASF
7
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαποστελῶ Я пошлю 1821 V-FAI-1S
πῦρ огонь 4442 N-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
τείχη сте́ны 5038 N-NPN
Γάζης, Газы, 1047 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
καταφάγεται пожрёт 2719 V-FDI-3S
θεμέλια основания 2310 N-APN
αὐτῆς· её; 846 P-GSF
8
καὶ и 2532 CONJ
ἐξολεθρεύσω Я истреблю 1842 V-FAI-1S
κατοικοῦντας населяющих 2730 V-PAP-APM
ἐξ из 1537 PREP
Ἀζώτου, Азота, 108 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαρθήσεται будет уничтожено 1808 V-FPI-3S
φυλὴ племя 5443 N-NSF
ἐξ из 1537 PREP
Ἀσκαλῶνος, Аскалона,   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπάξω обращу 1863 V-FAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρά руку 5495 N-ASF
μου Мою 3450 P-1GS
ἐπὶ на 1909 PREP
Ἀκκαρων, Екрон,   N-NS
καὶ и 2532 CONJ
ἀπολοῦνται погибнут 622 V-FMI-3P
οἱ   3588 T-NPM
κατάλοιποι остальные 2645 A-NPM
τῶν [из] 3588 T-GPM
ἀλλοφύλων, иноплеменников, 246 A-GPM
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος. Господь. 2962 N-NSM
9
Τάδε Это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
Ἐπὶ При 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
τρισὶν трёх 5140 A-DPF
ἀσεβείαις нечестиях 763 N-DPF
Τύρου Тира 5184 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ при 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
τέσσαρσιν четырёх 5064 A-DPF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀποστραφήσομαι пощажу 654 V-FPI-1S
αὐτήν, его, 846 P-ASF
ἀνθ᾽ из-за 473 PREP
ὧν которых 3739 R-GPM
συνέκλεισαν поймали 4788 V-AAI-3P
αἰχμαλωσίαν [в] плен 161 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
Σαλωμων Саломона 4672 N-GSM
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
Ιδουμαίαν Идумеи 2401 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐμνήσθησαν вспомнили 3415 V-API-3P
διαθήκης завета 1242 N-GSF
ἀδελφῶν· братьев; 80 N-GPM
10
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαποστελῶ Я пошлю 1821 V-FAI-1S
πῦρ огонь 4442 N-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
τείχη сте́ны 5038 N-NPN
Τύρου, Тира, 5184 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
καταφάγεται пожрёт 2719 V-FDI-3S
θεμέλια основания 2310 N-APN
αὐτῆς. его. 846 P-GSF
11
Τάδε Это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
Ἐπὶ При 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
τρισὶν трёх 5140 A-DPF
ἀσεβείαις нечестиях 763 N-DPF
τῆς   3588 T-GSF
Ιδουμαίας Идумеи 2401 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ при 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
τέσσαρσιν четырёх 5064 A-DPF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀποστραφήσομαι пощажу 654 V-FPI-1S
αὐτούς, их, 846 P-APM
ἕνεκα из-за 1752 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
διῶξαι преследования 1377 V-AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐν в 1722 PREP
ῥομφαίᾳ мече 4501 N-DSF
τὸν   3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐλυμήνατο оставления пустым   V-AMI-3S
μήτραν материнского лона 3388 N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
γῆς земле 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἥρπασεν схватил 726 V-AAI-3S
εἰς во 1519 PREP
μαρτύριον свидетельство 3142 N-ASN
φρίκην трепет   N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ὅρμημα стремление 3731 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐφύλαξεν сберёг 5442 V-AAI-3S
εἰς для 1519 PREP
νεῖκος· ссоры; 3534 N-NASN
12
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαποστελῶ Я пошлю 1821 V-FAI-1S
πῦρ огонь 4442 N-ASN
εἰς на 1519 PREP
Θαιμαν, Феман,   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
καταφάγεται пожрёт 2719 V-FDI-3S
θεμέλια основания 2310 N-APN
τειχέων стен 5038 N-GPN
αὐτῆς. его. 846 P-GSF
13
Τάδε Это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
Ἐπὶ При 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
τρισὶν трёх 5140 A-DPF
ἀσεβείαις нечестиях 763 N-DPF
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ἀμμων Аммона 285 N-GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ при 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
τέσσαρσιν четырёх 5064 A-DPF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀποστραφήσομαι пощажу 654 V-FPI-1S
αὐτόν, его, 846 P-ASM
ἀνθ᾽ из-за 473 PREP
ὧν которых 3739 R-GPM
ἀνέσχιζον они рассекли   V-IAI-3P
τὰς   3588 T-APF
ἐν в 1722 PREP
γαστρὶ утробе 1064 N-DSF
ἐχούσας имеющих 2192 V-PAPAP
τῶν [из] 3588 T-GPM
Γαλααδιτῶν, Галаада,   N-GPF
ὅπως чтобы 3704 ADV
ἐμπλατύνωσιν расширить   V-PAS-3P
τὰ   3588 T-APN
ὅρια пределы 3725 N-APN
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
14
καὶ и 2532 CONJ
ἀνάψω запалю 381 V-FAI-1S
πῦρ огонь 4442 N-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
τείχη сте́ны 5038 N-NPN
Ραββα, Раввы,   N-GS
καὶ и 2532 CONJ
καταφάγεται пожрёт 2719 V-FDI-3S
θεμέλια основания 2310 N-APN
αὐτῆς её 846 P-GSF
μετὰ с 3326 PREP
κραυγῆς криком 2906 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
πολέμου, войны́, 4171 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
σεισθήσεται содрогнутся 4579 V-FPI-3S
ἐν в 1722 PREP
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
συντελείας окончания 4930 N-GSF
αὐτῆς· её; 846 P-GSF
15
καὶ и 2532 CONJ
πορεύσονται отправятся 4198 V-FDI-3P
οἱ   3588 T-NPM
βασιλεῖς цари 935 N-NPM
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἐν в 1722 PREP
αἰχμαλωσίᾳ, плен, 161 N-DSF
οἱ   3588 T-NPM
ἱερεῖς священники 2409 N-NPM
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἄρχοντες начальники 758 N-NPM
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐπὶ при 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
αὐτό, нём, 846 D-ASN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος. Господь. 2962 N-NSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Амос, 1 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.