Библия Гал Галатам 4:26 › сравнение

Галатам 4:26

Сравнение:
Галатам 4:26


а вышний Иерусалим свободен: он — матерь всем нам.

Но Небесный Иерусалим свободен, и он является нашей с вами матерью.

А небесный Иерусалим свободен, он — мать для всех нас,

Современный перевод РБО

А небесный Иерусалим свободен. Наша мать — это он!

Но небесный[19] Иерусалим свободен, он — мать всем нам.

А небесный Иерусалим свободен: он — мать всем нам.

Тот же Иерусалим, который в небесах, — свободен. Небесный Иерусалим — мать наша!

Тот же Иерусалим, что в небесах, — свободен. Небесный Иерусалим — мать наша.

А вышний Иерусалим свободен, он, который нам мать;

Но Небесный Иерусалим свободен, и это наша с вами мать.

А небесный Иерусалим свободен, это наша общая мать.

Однако тот Иерусалим, что выше, свободен, и является нашей матерью;

Вышний же Иерусалим — свободен, он — наша мать,

А вышній Іерусалимъ, свободенъ. Онъ есть матерь всѣмъ намъ.

А небесный Иерусалим свободен. Это — наша мать.

А вышній Ерусалимъ свободенъ естъ, иже ест мати всемъ намъ •

а҆ вы́шнїй і҆ерⷭ҇ли́мъ свобо́дь є҆́сть, и҆́же є҆́сть ма́ти всѣ̑мъ на́мъ.

А вы́шний Иерусали́м свобо́дь есть, и́же есть ма́ти всем нам.

Параллельные ссылки — Галатам 4:26

Синодальный перевод:
Лк 13:34; Ин 8:36; 1Пет 2:16; Рим 6:14; Рим 6:18; Гал 4:22; Гал 5:1; Еф 2:19; Флп 3:20; Евр 12:22; Откр 3:12; Откр 17:5; Откр 21:2; Откр 21:10-27; Быт 17:16; 3Цар 11:36; 2Пар 8:9; Пс 45:16; Пс 87:3-6; Пс 87:6; Песн 1:5; Песн 3:4; Песн 6:9; Песн 8:1-2; Ис 2:2-3; Ис 49:20; Ис 49:21; Ис 49:25; Ис 50:1; Ис 52:9; Ис 60:9; Ис 62:1-2; Ис 65:18; Ис 66:7; Ис 66:10; Иер 3:17; Иер 50:12; Иез 16:61; Иез 40:2; Ос 2:2; Ос 2:5; Ос 4:5; Иоиль 2:23; Иоиль 3:17; Мих 4:1-2; Зах 14:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.