и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
и сказал Ему: — Всё это я передам Тебе, если Ты падешь и поклонишься мне!
и говорит Ему: — Всё это я отдам Тебе, если поклонишься мне до земли.
Современный перевод РБО
и говорит Ему: «Я все это отдам Тебе, если Ты, пав на землю, поклонишься мне».
сказал: «Всё это дам я Тебе, если Ты падешь ниц и поклонишься мне как божеству ».
и говорит Ему: «Всё это дам Тебе, если, упав, поклонишься мне».
Он сказал Иисусу: «Я дам Тебе всё это, если Ты падёшь предо мной ниц и поклонишься мне».
И сказал он Ему: "Я дам Тебе всё это, если падёшь предо мной ниц и станешь мне поклоняться".
и говорит Ему: всё это дам Тебе, если павши поклонишься мне.
— Все это я отдам Тебе, — сказал он, — если Ты поклонишься мне!
«Всё это я дам Тебе, если Ты падёшь ниц и поклонишься мне».
и сказал ему: "Всё это я отдам тебе, если поклонишься мне".
И говорит: «Дам все это Тебе, если падешь передо мной и поклонишься».
сказал Ему: всё это я дам Тебе, если Ты, пав ниц, воздашь поклонение мне.
все сіе дамъ Тебѣ, ежели падши поклонишься мнѣ.
и говорит Ему: «Все это я отдам Тебе, если Ты, повергшись ниц, поклонишься мне».
и рече Ему вьса си дамь Тебе. аще падъ поклониши ми ся
и҆ глаго́ла є҆мꙋ̀: сїѧ̑ всѧ̑ тебѣ̀ да́мъ, а҆́ще па́дъ поклони́шимисѧ.
И глаго́ла Ему́: сия́ вся Тебе́ дам, а́ще пад поклони́ши ми ся.