и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
καὶ λέγει αὐτῷ Ταῦτα πάντα σοι δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι
Καὶ λέγει αὐτῷ, Ταῦτά πάντα σοι δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.
και λεγει αυτω ταυτα παντα σοι δωσω εαν πεσων προσκυνησης μοι
καὶ λέγει αὐτῷ, Ταῦτά πάντα σοι δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.
καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ταῦτά σοι πάντα δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.
καὶ εἶπεν αὐτῷ, ταῦτά σοι πάντα δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.
καὶ εἶπεν αὐτῷ Ταῦτά σοι πάντα δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.
καὶ εἶπεν αὐτῷ Ταῦτά σοι πάντα δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.
καὶ λέγει αὐτῷ· Ταῦτά σοι πάντα δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.
καὶ λέγει αὐτῷ, Ταῦτα πάντα σοι δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.
Καὶ λέγει αὐτῷ, «Ταῦτα πάντα σοι δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.»
καὶ ⸀εἶπεν αὐτῷ· Ταῦτά ⸂σοι πάντα⸃ δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.
Nestle Aland 28th / 2012
καὶ εἶπεν αὐτῷ· ταῦτά σοι πάντα δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.
και ειπεν αυτω ταυτα ϲοι παντα δωϲω εαν πεϲω̅ προϲκυνηϲηϲ μοι
και ειπεν αυτω ταυτα ϲοι παντα δωϲω εαν πεϲων προϲκυνηϲηϲ μοι
και ειπε̅ αυτω ταυτα ϲοι παντα δωϲω εαν πεϲων προϲκυνηϲιϲ μοι
και ειπεν αυτω ταυτα παντα ϲοι δωϲω εαν πεϲων προϲκυνηϲηϲ μοι
και λεγει αυτω ταυτα ϲοι παντα δωϲω εαν πεϲων προϲκυνηϲηϲ μοι