Библия Иов Иов 10:9 › сравнение

Иов 10:9

Сравнение:
Иов 10:9


Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?

Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины. Неужели ныне вернешь меня в прах?

Вспомни! Ты лепил меня, как глину, а теперь возвращаешь во прах?

Современный перевод РБО

Вспомни! Ты лепил меня, как глину, а теперь возвращаешь во прах?

Вспомни, как Ты вылепил меня, словно из глины! А теперь во прах возвращаешь меня?[6]

Вспомни, что Ты слепил меня, как из глины, и теперь превращаешь меня в пыль?

Боже, вспомни, как ты меня из глины сделал. Вернёшь ли в глину Ты меня опять?

Бог, вспомни, Ты меня из глины сделал. Вернёшь ли в глину Ты меня опять?

вспомни, что Ты обделал меня как глину; и в прах обращаешь меня?

Вспомни, что Ты создал меня из брения и опять в землю возвращаешь меня.

Вспомни, что из глины Ты создал меня а ныне возвращаешь меня в прах!

Помѧнѝ, ꙗ҆́кѡ бре́нїе мѧ̀ созда́лъ є҆сѝ, въ зе́млю же па́ки возвраща́еши мѧ̀.

Помяни, яко брение мя создал еси, в землю же паки возвращаеши мя.

Параллельные ссылки — Иов 10:9

Синодальный перевод:
Рим 9:21; Быт 2:7; Быт 3:19; Иов 4:19; Иов 7:7; Иов 17:14; Иов 33:6; Пс 22:15; Пс 25:6-7; Пс 25:18; Пс 31:7; Пс 89:47; Пс 90:3; Пс 103:14; Пс 106:4; Пс 139:13; Пс 139:15; Еккл 3:20; Еккл 12:7; Ис 45:9; Ис 64:8; Иер 18:6; Плач 5:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.