Библия Иов Иов 10:10 › сравнение

Иов 10:10

Сравнение:
Иов 10:10


Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,

Не Ты ли излил меня, как молоко, и сгустил меня, как творог;

Ты излил меня, как молоко, и потом сгустил, как творог;

Современный перевод РБО

Ты излил меня, как молоко, и потом сгустил, как творог;

Ты вылил меня, словно молоко, и сгустил, словно сыр.

Не Ты ли вылил меня как молоко и сгустил меня как творог,

Ты вылил меня словно молоко, теперь же меня взбиваешь, словно кто-то сыр готовит.

Ты вылил меня словно молоко, теперь же крутишь, словно кто-то сыр готовит.

не Ты ли вылил меня как молоко; и как творог сгустил меня?

Не подобно-ли молоку Ты излилъ177 меня, и сделал меня плотнымъ178 подобно сыру?

Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня?

И҆лѝ не ꙗ҆́коже млеко̀ и҆змелзи́лъ мѧ̀ є҆сѝ, ᲂу҆сыри́лъ же мѧ̀ є҆сѝ ра́внѡ сы́рꙋ;

Или не якоже млеко измелзил мя еси, усырил же мя еси равно сыру?

Параллельные ссылки — Иов 10:10

Синодальный перевод:
Еф 4:16; 1Цар 17:18; Пс 139:14-16; Еккл 3:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.