Библия Мф От Матфея 16:7 › сравнение

От Матфея 16:7

Сравнение:
От Матфея 16:7


Они же помышляли в себе и говорили: это значит, что хлебов мы не взяли.

Яны ж разважалі між сабою, кажучы: «Бо мы хлябоў ня ўзялі».

Яны ж разважалі самі сабе, кажучы: хлябоў мы не ўзялі.

А яны разважалі між сабой, кажучы: «Хлябоў мы не ўзялі».

А яны разважалі мяжсобку, кажучы: «Гэта значыцца, што хлеба мы не ўзялі!»

Яны-ж разважалі ў сабе́ і гаварылі: бо хлябоў мы не ўзялі.

Яны ж разважа́лі самі сабе, ка́жучы: гэта значыць, што хлябо́ў мы не ўзялí.

А яны разважалі самі сабе і казалі: «Мы не ўзялі хлеба!»

А яны разважалі самі себе, кажучы: Гэта таму, што мы хлябоў не ўзялі.

Яны ж разважалі між сабою, кажучы: хлябоў ня ўзялі (мы).

І яны думалі сабе, разважаючы: — гэта значыць, што мы хлябоў не ўзялі.

Яны-ж думалі сабе, кажучы: Гэта таму, што мы не ўзялі хлеба.

Яны-ж разважалі ў сабе, кажучы: Гэта таму, што мы ня ўзялі хлеба.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.