Библия Мц Мацьвея 16:7 › сравнение

Мацьвея 16:7

Сравнение:
Мацьвея 16:7

Пераклад Міхася Міцкевіча

І яны думалі сабе, разважаючы: — гэта значыць, што мы хлябоў не ўзялі.

Пераклад Міцкевіча (Прускага)

Яны-ж разважалі між сабою, гаворачы: «Гэта дзеля таго, што мы хлябоў не ўзялі».

Выдання перакладаў Міхася Міцкевіча:

  1. Евангеллі — Мацьвея і Марка. Рэдагаваньне, склад і друк — Міколы Прускага. Grand Rapids, Michigan, USA, 1998.
  2. Паводле рукапісы зробленай у 1979 годзе. У 2021 выдадзена абмежаваным накладам, колькасцю 60 асобнікаў.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.