Иоанн Кронштадтский (1829−1908)
Они же помышляли в себе и говорили: это значит, что хлебов мы не взяли
И в учениках Господних до обновления их Духом Святым преобладала больше надежда на пищу и питие, а не на всемогущего Господа. Заметьте, заботятся о хлебах тленных при хлебе животном, сшедшем с небес, каков есть Иисус Христос, Который и камни может претворить словом в хлебы или один хлеб умножить в тысячи. Вот немощь и слепота плотского человека! Находясь у самого Источника жизни, он надеется не на этот приснотекущий и вечный Источник, а на тленный, немощный, плотской, скоропреходящий способ поддержания одной тленной жизни тела своего.
Источник: Дневник. Том IV. 1860−1861.
Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)
Ст. 7−12 Они же помышляли в себе и говорили: это значит, что хлебов мы не взяли. Уразумев то, Иисус сказал им: что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли? Еще ли не понимаете и не помните о пяти хлебах на пять тысяч человек, и сколько коробов вы набрали? ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали? Как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской? Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского
Они думали, что это Он сказал им, чтобы они остерегались осквернения пищей иудейской, почему и рассуждали между собою о том, что не взяли хлебов. Господь укоряет их, как неразумных и маловерных. Они неразумны потому, что не вспомнили, сколькими хлебами и скольких напитал Он. Так как они не поверили, что хотя они и не купили хлебов у иудеев, Он мог идти дальше, то они и названы маловерными. Когда же Господь более сильно изобличил (ибо не всюду хороша кротость), то они тотчас поняли, что закваской Он называл учение. Столь великую силу имеет всюду благоразумный укор.
Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.
Ориген (~185−~254)
Ст. 7−8 Они же помышляли в себе и говорили: это значит, что хлебов мы не взяли. Уразумев то, Иисус сказал им: что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли
Когда Иисус это говорил, ученики помышляли в себе и говорили не вслух, но в сердцах своих: Хлебов мы не взяли. И они говорили приблизительно следующее: «Если бы у нас были хлебы, мы не взяли бы от закваски фарисейской и саддукейской, а поскольку из-за недостатка хлебов мы подвергаемся опасности взять от их закваски, Спаситель не хочет, чтобы мы вернулись к их учению, поэтому и сказал нам: Смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской» Так они помышляли. Иисус же, видя то, что в их сердцах, и слыша [произносимые] в них слова, как истинный смотритель сердец, порицает их, не понимающих и не помнящих хлебов, которые они от Него получили и благодаря которым они и при мнимом недостатке хлебов не нуждались в фарисейской и саддукейской закваске.
Источник: Комментарии на Евангелие от Матфея.
Евфимий Зигабен (~1050−~1122)
Они же помышляху в себе, глаголюще: яко хлебы не взяхом
Христос называл закваскою учение вышеупомянутых людей, и заповедовал беречься его; но ученики, разумея под закваскою хлеб иудеев и думая, что Христос заповедал беречься его, помышляли в себе, т.е. смущались, так как есть иудейский хлеб им сейчас было запрещено, как они думали, а другого они не принесли, — и как бы так говорили в раскаянии: не взяли мы хлебов у гостеприимных верующих, чтобы питаться ими, если придется замедлить. Но что же Христос, знавший их помышления? По справедливости порицал их по двум причинам: за то, что думали, будто Он заповедовал им разборчивость в пище, между тем как выше Он отверг такую же иудейскую разборчивость, когда учил, что не входящее в уста оскверняет человека (15:11), и за то, что заботились о пище, имея с собою Подателя всякой пищи.
Источник: Толкование Евангелия от Матфея.
Лопухин А.П. (1852−1904)
Они же помышляли в себе и говорили: это значит, что хлебов мы не взяли
(Мк 8:16). Спаситель думал об одном, ученики о другом. Он думал и говорил о закваске фарисейской и саддукейской, ученики — о хлебах, которые позабыли взять. Слово διελογίζοντο (помышляли) показывает, что ученики не говорили вслух о том, что у них нет хлебов.
Источник: Толковая Библия.