Номера Стронга: Евреям
глава 7 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 7:14
Ибо 1063 известно, 4271 что 3754 Господь 2962 наш 2257 воссиял 393 из 1537 колена Иудина, 2455 о 1519 котором 3739 5443 Моисей 3475 ничего 3762 не сказал 2980 относительно 4012 священства. 2420Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 7:14
πρόδηλος (G4271) перед всеми, очевидный. Это усилительное adj., которое означает «совершенно очевидно» (Hughes).
άνατέταλκεν perf. ind. act. от ανατέλλω (G393) разворачиваться, подниматься. Это слово обозначает восход солнца, луны и звезд, а также используется для описания роста растений, волос и развития болезней. Метафорически его употребляли, говоря о восходе небесных тел или планет, о продвижении или процветании людей, вообще относительно чего-л. выдающегося. По этой причине легко представить себе это слово как определение царя или ожидаемого Мессии (Buchanan; Michel). Мессия родился в колене Иуды, а не Левия (см. ссылки на иудейскую литературу в Weiss; Braun; Быт 49:10).
εις (G1519) о, по поводу. Предлог указывает на направление мысли (EGT).
έλάλησεν aor. ind. act. от λαλέω (G2981) ГОВОРИТЬ.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008