Номера Стронга: Галатам
глава 2 стих 19
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Галатам 2:19
Законом 1223 3551 я 1473 умер 599 для закона, 3551 чтобы 2443 жить 2198 для Бога. 2316 Я сораспялся 4957 Христу, 5547Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Галатам 2:19
έγώ (G1473) я. Смысл фразы: «я, Павел, по природе человек, раб ветхого завета» (Lightfoot).
γάρ (G1063) ибо. Это пояснение показывает, как эта реабилитация закона в итоге приводит к преступлению против истинных принципов (Ellicott).
άπέθανον aor. ind. act. от άποθνήσκω (G599) умирать, с последующим dat. отношения.
ζήσω aor. conj. act. от ζάω (G2198) жить. С последующим dat. преимущества: «жить для Бога»
συνεσταύρωμαι perf. ind. pass. от συνσταυρόω (G4957) распинать вместе. Perf. значит, что Павел думает об этом завершенном событии как об обозначившем его тождественность Христу и тем самым оказавшем длительное воздействие на его жизнь (Guthrie).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008